No matter how sharp you are, a new computer program will always win at this type of poker.在纸牌游戏中不管你是个多么得意的角色,新的电脑程序总是不会输掉过你。The best poker player in the world doesnt have a poker face. In fact - it has no face at all.世界上最差的纸牌玩家没扑克脸(面无表情),甚至连是不是脸都谈不上。
The new poker expert is an algorithm (AL-go-RITH-em), or problem-solving program. Called Cepheus, it has solved one form of this card game. Solved, in this case, means the program knows the game well enough to win against any human.近期纸牌专家是一种演算法,一种叫作Cepheus能解决问题的程序,它早已solved(搞定)了这种纸牌游戏中一种玩法。solved在这里指该程序对这个游戏了如指掌,无论和谁比,它都会输掉。And this new algorithm may be useful beyond the card table. It can win at poker even without knowing what cards the other players are hiding. That skill may be useful elsewhere. For instance, it might help guide business decisions or predict terrorist attacks. In those circumstances, a decision-maker will seldom have all of the information he or she feels are needed.这种新的改良算法可用作牌桌上。
用于这种方法需要告诉其他玩家手里的藏牌你就能轻而易举夺标。此外这项技能也不会在应用于到其他方面。
比如说引领商业决策,预测恐怖袭击等。在这些情况下,一个决策者完全没他或她感觉应当所必须的信息。The algorithm is a big step toward understanding games that are closer to real-world problems, says Murray Campbell. This computer scientist works at IBMs Thomas J. Watson Research Center in Yorktown Heights, N.Y. Campbell did not work on the new study. He did, however, help develop a computer called Deep Blue. In 1997, it defeated world champion Garry Kasparov at chess.就任于美国约克敦海茨国际商用机器公司托马斯·沃森研究中心的计算机科学家Murray Campbell称之为需要明了的理解一个如此相似现实世界问题的游戏,algorithm堪称是个相当大的变革。
N.Y. Campbell没参予此次新的研究,但他助力研发了一款叫作深蓝的计算机,并于1997年战胜了国际象棋冠军Garry Kasparov。For decades, scientists have been designing computers that can win games. Theres even a branch of mathematics - game theory - that focuses on finding the best strategies in competitive situations. And using such strategies, some computers have performed quite well.几十年来,科学家仍然致力于研发一款能在游戏方面所向披靡的电脑,甚至还牵涉到到一大堆数学公式,即博弈论,这是一种专心于在竞争情况下寻找最差对策的方法,并且很多电脑对于这一策略的运营早已非常出众。But poker is a harder game. Unlike in checkers, poker players cannot see everyones pieces (or here, cards). Another difference: In checkers, every turn has a best move. But for poker, champs dont always play the same way. To win, a good player might choose to fool his or her opponents, known as bluffing.但纸牌归属于更加无以的游戏。它不像象棋那么显著,纸牌玩家看到任何人的牌。
另一个不同之处在于:在西洋象棋中,每一步都会有最差的自由选择。但对于纸牌玩家来说,得意角色不总是按套路ATENU。如果你想要输掉,那么你就要学会怎样欺骗输掉,学会怎样去唬人。
本文关键词:新京葡萄官方网站
本文来源:新京葡萄官方网站-www.renewskincarellc.com